интерпретация

интерпретация
        ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (от лат. interpretatio — посредничество)— 1) общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержательного знания; 2) истолкование текстов, смыслополагающая и смыслосчитывающая операции, изучаемые в семантике и герменевтике; 3) способ бытия, которое существует, понимая.
        В физико-математических дисциплинах И. определяется как установление значений терминов теории, их «физического смысла», а также как представление абстрактной теории с помощью другой, эмпирические смыслы которой установлены. И. занимает центральное место в дедуктивных науках, теории которых строятся с помощью аксиоматического, генетического или гипотетико-дедуктивного методов. В когнитивных науках, исследующих феномен знания в аспектах получения, хранения, переработки, И. применяется для выяснения типов и форм знания, способов его репрезентации и использования. И. опирается на знания о свойствах речи, языка вообще, на локальные знания контекста, ситуации, конвенций, правил общения и фактов, выходящих за пределы языка и общения.
        В гуманитарном знании И. — фундаментальный метод работы с текстами как знаковыми системами. Смыслополагание и считывание смыслов текста традиционно обозначается двумя терминами — пониманием как искусством постижения значения знаков, передаваемых одним сознанием другому, и И. как истолкованием знаков и текстов, зафиксированных в письменном виде (П. Рикёр). Еще в 19 в. были разработаны типологии и выделены грамматическая, психологическая и историческая И. (Ф. Шлейермахер, А. Бек, Дж.Г. Дройзен).
        Обогащение и развитие понятия И. произошло в философии, где ставились иные, чем в филологии и истории, проблемы, а также выявлялись ее новые значения и смыслы. И. в философии имеет свои особенности. Философские идеи, концепции и учения живут особым способом: — они заново проблематизируются и интерпретируются в новых контекстах, культуре, времени и остаются открытыми для последующихинтерпретаций. Так, Ф. Ницше, рассматривая познание как «волю к власти», исходил из того, что мы применяем логику и истолковываем мир с помощью «схематизирования в целях взаимного понимания», поэтому возможно множество И. Всегда остается «зазор» между миром — бесконечно изменчивым и становящимся — и устойчивыми схемами и логикой; поэтому возможно предложить новые смыслы, «перспективы» и способы «разместить феномены по определенным категориям». Соответственно, не только тексты, но и сама действительность открыта для бесконечных И.
        Проблему И. рассматривал М. Вебер, сочетая ее с герменевтическими понятиями истолкования, интерпретирующего понимания, интеллектуальной интерпретации, вчувствования, ценностей, целерациональности, а также разрабатывая концепцию «понимающей социологии» с особым типом И. — истолкования поведения и действия человека.
        Наиболее обстоятельно И. разрабатывалась как базовое понятие герменевтики, начиная с правил И. текстов, методологии наук о духе и завершая соотношением понимания и И. как фундаментальных способов человеческого бытия. В. Дильтей, разрабатывая методологию исторического познания и наук о культуре, показал, что связь переживания и понимания, лежащая в основе наук о духе, не может в полной мере обеспечить объективность. Необходимо обратиться к специальным «планомерным приемам» — к пониманию «длительно запечатленных жизнеобнаружений», т.е. к И. При этом понимание части исторического процесса возможно лишь благодаря ее отнесению к целому, а исторический обзор целого предполагает понимание частей.
        М. Хайдеггер дал блестящие образцы И. филологических и философских текстов Анаксимандра, Декарта, Канта и других; вместе с тем он совершил «онтологический поворот», вывел герменевтическую И. за пределы анализа текстов в сферу «экзистенциальной предструктуры понимания». В целом в герменевтике, поскольку она становится философской, расширяется «поле» И., которое не сводится только к методу работы с текстами, но имеет дело с фундаментальными проблемами человеческого бытия-в-мире. Временная дистанция между текстом и интерпретатором рассматривается Хайдеггером не как помеха, но как преимущество позиции, из которой можно задать новые смыслы сообщениям автора.
        Проблема И. в аналитической философии имеет иной опыт и иную традицию рассмотрения; в частности, в «радикальной теории интерпретации» американского философа Д. Дэвидсона. Как и Куайн, он исходил из того, что понимание отдельного предложения связано со способностью понимания всего языка как единой концептуальной системы; интерпретируя фразу говорящего, мы должны проинтерпретировать всю систему. Метафизическое обоснование теории радикальной И. включает, как важнейшую составляющую, семантическую теорию истины, по-новому развиваемую Дэвидсоном в аспектах соотношения истины и значения, истины и факта, метода истины в метафизике и других. Он исследует такие важные проблемы, как влияние на истинность согласия говорящего и интерпретатора, неопределенности И., ее неполноты, а также влияние языка как концептуальной схемы на И. и знание о реальности. Проблема истины в теории радикальной И. предполагает также рассмотрение вопроса о влиянии языка как концептуальной схемы на результаты И.
        Американский культуролог Л. Уайт, полагал, что историзм, эволюционизм и функционализм представляют собой три различных, четко отграниченных друг от друга, способа И. как в науках о культуре, так и в естествознании. Данные способы И. и сам факт их существования значимы также для герменевтики, эпистемологии, философии познания в целом.
        Процедура И. рассматривается как базовая в этнометодологии, где осуществляется выявление и истолкование скрытых, неосознаваемых, нерефлексивных механизмов коммуникации как процесса обмена значениями в повседневной речи. Эти особенности объекта этнографии были приняты во внимание, в частности, Г. Гарфинкелем в его «Исследованиях по этнометодологии» (1967), где этнометодология обосновывается как общая методология социальных наук, а И. рассматривается как ее универсальный метод. В поисках «интерпретативной теории культуры» американский антрополог К. Гирц исходил из того, что анализировать культуру должна не экспериментальная наука, занятая выявлением законов, а интерпретативная теория, занятая поисками значений.
        Л.А.Микешина
        И. (в логике) — процедура придания значений, сопоставления нелингвистических сущностей выражениям формализованного языка. Понятие И. является одним из наиболее фундаментальных в логической семантике. Оно позволяет установить соответствие между синтаксическими и семантическими категориями знаков языка.
        Процедура И. — необходимый элемент семантического построения логических теорий. Задать правила И. в теории означает: 1) зафиксировать точные значения логических символов языка теории, сопоставив им определенные логические операции или отношения; 2) указать для каждой разновидности нелогических символов соответствующую область возможных значений, установив тем самым тип их значений. Так, в классической логике высказываний логическим символам — пропозициональным связкам — сопоставляются в качестве значений определенные функции истинности (функции, заданные на множестве истина, ложь); напр., символу отрицания «— 1» — функция, которая оценке «истина» ставит в соответствие оценку «ложь», а оценке «ложь» — оценку «истина». В данной теории единственной разновидностью нелогических символов являются пропозициональные переменные, и их возможными значениями объявляются истинностные оценки «истина» и «ложь». В классической логике предикатов правила И. нелогических символов задаются следующим образом: допустимыми значениями предметных констант являются произвольные объекты из заданной наперед непустой предметной области U,
        возможными значениями и-местных предикаторных констант — любые множества п-членных последовательностей, составленных из элементов U, а значениями п-местных предметно-функциональных констант — какие угодно n-арные операции, заданные на множестве U.
        Выбор конкретной И. формализованного языка осуществляется посредством фиксации значений нелогических символов в соответствии с принятыми в логической теории правилами И. При этом с каждым таким символом связывается ровно одна нелингвистическая сущность из области значений, допустимых для знаков данной категории: с пропозициональной переменной — конкретная истинностная оценка, с предметной константой — определенный объект предметной области и т.п.
        Обычно в понятие И. включают не только процедуру приписывания значений примитивным символам формализованного языка, но также и точные правила установления значений для всех типов правильно построенных выражений; в частности, определения условий истинности формул. Последнее позволяет на основе понятия И. ввести центральные для логической теории понятия логического закона и логического следования. Законом логической теории называют формулу, принимающую выделенное значение (истинную) при любой допустимой в данной теории И. нелогических символов. Из множества формул Г логически следует формула А, если и только если А принимает выделенное значение при любой такой И. нелогических символов, когда каждая формула из Г принимает выделенное значение.
        В.И. Маркин

Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация». . 2009.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "интерпретация" в других словарях:

  • ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — (от лат. interpretatio истолкование, разъяснение) 1) общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержательного знания; 2) в гуманитарном знании истолкование текстов, смыслополагающая и… …   Философская энциклопедия

  • ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — (лат.). Толкование законов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ [лат. interpretatio толкование] истолкование, объяснение, раскрытие смысла чего л. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г.,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • интерпретация — и, ж. interprétation f. < лат. interpretatio толкование. Истолкование, разъяснение чего л. Интерпретация текста. БАС 1. || Творческое раскрытие образа или музыкального произведения исполнителем. БАС 1. Может быть, <мне> хочется… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • интерпретация — интерпретирование, толкование, истолкование, трактовка; освещение, словотолкование, прочтение, трактование, комментарий, истолковывание, объяснение Словарь русских синонимов. интерпретация см. толкование Словарь синонимов русского языка. Пр …   Словарь синонимов

  • ИНТЕРПРЕТАЦИЯ —         1) общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержат, знания; 2) в гуманитарном знании истолкование текстов, смыслополагающая и смыслосчитывающая операции, изучаемые в семантике и… …   Энциклопедия культурологии

  • ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — [тэ], интерпретации, жен. (лат. interpretatio) (книжн.). 1. Толкование, объяснение, раскрытие смысла чего нибудь. Интерпретация законов. Интерпретация текста. 2. Основанное на собственном толковании творческое исполнение какого нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • Интерпретация — реализация смысла некоторого синтаксически законченного текста, представленного на конкретном языке. По английски: Interpretation См. также: Программные модули Трансляторы Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Интерпретация — толкование, разъяснение смысла. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — (лат. interpretatio) 1) в широком смысле истолкование, объяснение, перевод на более понятный язык; в специальном смысле построение моделей для абстрактных систем (исчислений) логики и математики2)] В искусстве творческое освоение художественных… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИНТЕРПРЕТАЦИЯ — (лат. interpretatio толкование, разъяснение) когнитивная процедура установления содержания понятий или значения элементов формализма посредством их аппликации на ту или иную предметную область, а также результат указанной процедуры. Проблема И.… …   Новейший философский словарь

  • интерпретация — ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ [тэ], рую, руешь; анный; сов. и несов., что (книжн.). Истолковать ( вывать), раскрыть ( ывать) смысл, содержание чего н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»